|
Post by llosgi calch on Aug 13, 2006 12:11:00 GMT
|
|
|
Post by gwendalewis on Nov 25, 2006 18:02:28 GMT
The Parry family were amongst my Bwlchgwyn ancestors (great-grandmother was Jane Parry). Gwendalewis
|
|
|
Post by llosgi calch on Nov 26, 2006 9:04:29 GMT
Hello, Interesting to see we have mentioned your ancestors here on the boards. Would be nice if you could add another post with some further information on the families and the farm, for the benefit of this sites visitors. I have sent you a personal message
|
|
|
Post by gwendalewis on Nov 26, 2006 22:00:31 GMT
Ffynnon y Cwrw was farmed by Thomas Parry (from Bala) and his wife Mary in the early 19th century. It was a farm of 70 acres. They later moved to a smaller farm and their son Nathan took over Ffynnon y Cwrw, now reduced to 40 acres. He and his wife Cornelia later moved to Brymbo Hall Farm and Nathan's sister Eliza with her husband Edward Hughes (from Hope) had taken over Ffynnon y Cwrw by 1891. Eliza's sister Jane had married Griffith Williams, blacksmith, in 1864 (my great-grandparents). Eliza and Edward's son Thomas Hughes worked the farm with his parents for a time, then his brother John Edward, married to Sarah Roberts, took over and worked the farm with his parents. John and Sarah were the parents of Gwen, Meilir, Arthur, Elwyn and Mary. It was Eliza who found the name of the farm shocking and insisted it be known as Ffynnon y Ceirw, which was what we, the family, always called it. In my book 'I Remember - my life in Bwlchgwyn 1939-1943' there is a chapter about the farm and my visits there from the cottage in Cefn Road where we lived. Meilir and Arthur were then the farmers with support from their widowed mother and sister Mary. It was one of my favourite places.
PS Where will I find your personal message?
|
|
|
Post by gwendalewis on Dec 2, 2006 17:27:16 GMT
Incidentally, does anyone know why the farm was called Well, or Fountain, of Beer (Cwrw)? Was the quality of the water such that it was as delightful as drinking beer? Or was it used in the making of beer? Eliza Hughes changed it to Well of the Deer, which was quite neat considering deer rhymes with beer and cwrw is close to ceirw.
|
|
|
Post by llosgi calch on Dec 2, 2006 22:56:47 GMT
Very interesting Gwenda, and thanks for sharing further information with us.
|
|
|
Post by hilary on Feb 21, 2007 16:22:43 GMT
Hi Gwenda,
the sale catalogue refers to the well at Ffynnon-y-Cwrw, it says:
"Ffynnon-Y-Cwrw...There is contiguous to the house a well of beautiful water, celebrated for its quantity and purity."
Some people in the village still remember the well and agree with that description, so perhaps the water was either so good that it was as beautiful as beer, or maybe it was used to make the best home-brew (so to speak) in the area!
Eliza's husband was a coal miner before she inherited the farm, so perhaps she was trying to discourage the miner's natural inclination towards a healthy pint of two after a day underground, she did once complain that the men didn't work hard enough........!
Best wishes Hilary
Hilary
|
|